Das Werk Die Neigung besticht in doppeldeutigem Sinn, indem es die Neigung nicht nur als schräges Abfallen, dem Geneigtsein, analysiert, sondern zugleich dem Hang und Drang eines jeden Individuums, sein in den Spiegeln reflektierendes Abbild zu erhaschen. Die Disposition der sieben Spiegel, der kontinuierlich größer werdende Abstand von ihrem angelehnten bis hin zu dem in der Luft schwebenden Zustand, versucht auf spielerische Art, die Anziehungskraft der Erde zu umgehen. Die graduelle Beugung vermindert Stück für Stück, Grad um Grad, die vom Objekt ausgehende Anziehungskraft und verhindert mehr und mehr die Sicht auf das eigenen Selbstbild.
Compte tenu de la nature ambiguë de l’oeuvre d’art Die Neigung, l’inclinaison est d’abord analysée en tant que telle, ainsi que le désir de chaque être humain de s’apercevoir dans les surfaces réfléchissantes des miroirs. La disposition des sept miroirs, la distance croissante entre miroir et mur, essaye de contourner l’attraction gravitationnelle. L’angle de pente graduelle réduit de plus en plus la force attractive de l’objet et empêche peu à peu le spectateur de se voir.
The work Die Neigung has an ambiguous purpose, it analyses not only the sloping down or inclination of the mirrors, but also refers to the desire of every individual to catch their glimpse in the reflective surface of the mirror. The disposition of the seven mirrors, the constantly growing distance between them and the wall, is trying to ignore the gravitational force of the Earth. The gradual bending reduces piece by piece, degree by degree, the originating force of attraction resulting from the object and obscures more and more the vision of our own self-image.